「夏の終わり」を英訳してみました。

♪ The End of Summer ♪

On the footpath with swinging mizubashos between the rice fields 
We spun our dreams walking side by side
Letting a bamboo-leaf boat flow on the stream of time
Burnt down love song of summer 
Unforgettable lover like bubbles
Twilight in the sky

Not knowing what to do in the rain that wouldn’t stop
I was waiting for you at an empty station

The end of summer 
At the end of summer
I just feel like seeing you
Because the same wind that blew that time blows through 

Reminiscences sink deeply into the wounds of our minds 
Summer grass grows thick in the misty field
How long has time passed in vain since then?
Like a murmuring stream

Even if we gather the words someone was about to say, 
Summer days that everyone is forgetting will never come back.

Summer prayer
Summer prayer’s exquisite tune of fireflies’ lights
The sounds of wind chimes blown by the wind 

The end of summer 
At the end of summer
I just feel like seeing you
Because the same wind that blew that time blows through 
(Refrain)